TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rogar
(rogando)
en portugués
inglés
request
catalán
pregar
español
pedir
Volver al significado
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
español
pedir
inglés
beg
catalán
implorar
español
suplicar
Volver al significado
Pedir esmolas.
pedir esmolas
español
suplicar
Sinónimos
Examples for "
pedir esmolas
"
pedir esmolas
Examples for "
pedir esmolas
"
1
O povo vai
pedir
esmolas
para apoiar a reconstrução, promete uma vizinha.
2
De madrugada já estava batendo estrada; ia fazer biscates ou
pedir
esmolas
.
3
Vamos ver se ajudamos esse desgraçado, que tem vergonha de
pedir
esmolas
.
4
Não mando na SIC, TVI nem RTP e não vou
pedir
esmolas
.
5
Vou
pedir
esmolas
com a criança, antes de ficar enterrada em merda.
Uso de
rogando
en portugués
1
Não podemos procurar os Titãs; eles vão acabar nos
rogando
outra maldição.
2
A população erguia preces ao Senhor,
rogando
que parasse com o dilúvio.
3
Despeço-me agora,
rogando
que os Poderes possam sobreviver até o meu retorno.
4
Cheguei a comunicar isso aos policiais,
rogando
que lhe facilitassem a saída.
5
Eles estão
rogando
por outro vislumbre de madame Première e madame Seconde.
6
Lúcifer pereceu como indigente, emumavala comum, gemendo e
rogando
socorro.
7
Era hora de explicar, de fazê-la ajoelhar-se
rogando
piedade por sua ousadia.
8
Mas Lázaro acedeu,
rogando
a um dos amigos que a fosse buscar.
9
Debalde os irmãos procuraram dissuadi-lo,
rogando
ficasse na cidade por mais tempo.
10
Borric parou e,
rogando
pragas, ordenou que fosse abatido o quanto antes.
11
Ofegante, esmurrou as pernas,
rogando
,
exigindo e suplicando que recuperassem as forças.
12
Bateu à porta,
rogando
a Deus por Sua misericórdia e Seu perdão.
13
Respirou fundo várias vezes e soltava o ar
rogando
pragas baixinho.
14
Cuidou das mínimas atitudes,
rogando
a si mesmo para não cometer nenhuma bobagem.
15
Iris abraçou o próprio corpo,
rogando
em silêncio que ele obedecesse.
16
Olhou-o, lhe
rogando
,
quase lhe implorando em silêncio que dissesse algo.
Más ejemplos para "rogando"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rogando
rogar
Verbo
Colocaciones frecuentes
rogar a
rogar pragas
rogar a bênção
rogar em silêncio
rogar não
Más colocaciones
Translations for
rogando
inglés
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
catalán
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
español
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar
Rogando
a través del tiempo
Rogando
por variante geográfica
Brasil
Común